ディフニーチャンネル ( DIFFney Channel ) ではオリジナルとなる英文と、吹替、字幕などを比較し、楽しく英語学習することを目的としています。
今回は、スクエアエニックスより発売されたアクションRPG『NieR:Automata』(ニーア オートマタ) のある歌を日本版と海外版で比較します。
カミニナッタ
みなさんは “生マレ出ヅル意思/カミニナッタ” という曲をご存知ですか?
とてもインパクトのある曲なので、聴けば思い出すことができると思います。
Apple Music に加入している方はこちらから。
Amazon Music Unlimited に加入している方はこちらから。
Apple Music、Amazon Music Unlimited のどちらにも加入していないという方も、Amazon ならストリーミング版を1曲250円で購入してすぐに聴くことができます。
英語版では?
この曲の最も特徴的な部分といえば、音楽の裏でずっと囁かれている「カミニ なナル カミニ ナル」という声。
英語版だと以下のセリフに変更されています。
Become as gods
翻訳すると「神のようになる」となります。
日本語版の「カミニナル」と大体同じ意味ですね。
こちらは “Birth of a Wish/Become a God” という曲名でサントラに収録されています。
“Birth of a Wish” は「意志の誕生」という意味であるため、曲名についても日本版とあまり変わりません。
日本語版 | 生マレ出ヅル意思/カミニナッタ |
英語版 | 意思の誕生/神のようになる |
それよりも、”Become as Gods” という声と曲名の “Become a God” が違う方がびっくりですね。
様々な生マレ出ヅル意思
“生マレ出ヅル意思/コノママジャダメ” は、”生マレ出ヅル意思” という曲のアレンジです。
“生マレ出ヅル意思” というベースの曲に “コノママジャメ “という囁きを加えたのが “生マレ出ヅル意思/コノママジャダメ”です。
このようなアレンジはコノママジャダメだけではありません。
詳細はこちらの記事をチェックしてみてください!
今回は以上になります。
最後まで読んでいただきありがとうございました🤖
この記事を読んだあなたには、ニーアオートマタに関連したこちらの記事もおすすめです。
コメント