Prescript
ディフニーチャンネル ( DIFFney Chsnnel ) へようこそ。
このブログではオリジナルとなる英文の対訳と、吹替、字幕などを比較することを目的としています。
今回取り扱うのはディズニー映画『Aladdin』(邦題:アラジン)の続編『The Return of Jafar』(邦題:ジャファーの逆襲)の挿入歌 “Nothing in the World (Quite Like a Friend)” (邦題:友達に勝るものはない!)です。
本題に入る前に、まず最初にお聞きしたいことが1つございます。
みなさんは、この “Nothing in the World (Quite Like a Friend)” という曲をご存知ですか?
1992年に公開された映画のアラジンはとても有名ですが、その続編である『The Return of Jafar』(邦題:ジャファーの逆襲)、『Aladdin’s Arabian adventure』(邦題:アラジンの大冒険)、『The King of Thieves』(邦題:盗賊王の伝説)は正直マイナーです。
その事実は、それらに関連した商品を公式が全然展開していないことからもうかがえます。
『アラジンの大冒険』に至っては、放送当時発売されていたVHSを購入する以外視聴する方法がないという酷い有り様。
『ジャファーの逆襲』はディズニープラスで配信されているためすぐに観ることはできますが、それでも他の作品に比べてマイナーであることに変わりはありません。
というわけで、この場では『ジャファーの逆襲』のあらすじを説明しつつ、今回取り扱う “Nothing in the World (Quite Like a Friend)” がどういった場面で流れるかを確認してから本題に入ります。
「『ジャファーの逆襲』ならビデオテープが擦り切れるまで視聴したから大丈夫だよ」という方は、適当に流し読みしていただくか、こちらまで読み飛ばしてしまってください。
それでは説明を始めますね。
映画のラストでジーニーはランプから解放され自由を手にし、世界へと旅立ちます。
あっという間に世界を回ってきたジーニーはアグラバーへと帰ってきて、この曲を通して旅の感想をアラジンとジャスミンに伝えます。
アグラバーの外で、ジーニーは何を体験し、どんなことを感じたのでしょうか?
比較対象について
それでは、今回の比較対象をみてみましょう。
最初に説明した通り、このブログはオリジナルとなる英文の対訳と、吹替、字幕などを比較することを目的としています。
対訳には自分で英文を翻訳したものをご用意いたしました。
この対訳のことを、当ブログでは私訳と呼んでいます。
下記が “Nothing in the World (Quite Like a Friend)” の比較対象となります。
- 英語歌詞の私訳
- 吹替版歌詞
- 字幕版歌詞
この3つにはどのような違いがあるのでしょうか?
それではさっそく見ていきましょう!
Lyrics & Translation
♧:ジーニー
♤:アラジン
♡:ジャスミン
♧ I parachuted down into the Taj Mahal
パラシュートで飛び込んだタージマハル
吹替 | パラシュートで行ってきたタージマハル |
字幕 | パラシュートでタージマハル |
♧ I rollerbladed all along the great Great Wall
超長い万里の長城の果てまでローラーブレード
吹替 | 人力車をかっ飛ばして 万里の長城 |
字幕 | ローラブレードで万里の長城 |
♧ I even made the famous Leaning Tower fall
有名な斜塔も倒してきたぜ
吹替 | どんどんぶつかる 傾くピサの斜塔 |
字幕 | ピサの斜塔も倒したが |
♧ But who was with me through it all? Nobody!
だけどその間ずっと誰が俺と一緒にいる? 誰もいない!
吹替 | だけどどんな時も ひとり |
字幕 | 誰か見ていてくれたか 誰も! |
♧ The Moscow Circus hired me to fly trapeze
モスクワのサーカスは空中ブランコのために俺を雇った
吹替 | モスクワのサーカス綱渡りで下手した |
字幕 | モスクワ・サーカスで空中ブランコ |
♧ On Mount Olympus ran a race with Hercules
オリンポス山じゃヘラクレスとかけっこ
吹替 | オリンポスじゃヘラクレスとかけっこ |
字幕 | オリンポスでヘラクレスと競争 |
♧ It’s easy when you’re chased by killer bees Who said, “Gesundheit,” when I sneezed
余裕さ 殺人蜂に追いかけられても 俺がくしゃみをした時は 誰が「神のご加護を」って言うんだい?
吹替 | オレの方が速いぜ ほーら 蜂だ 逃げろーって時も ひとり |
字幕 | 殺人バチからも逃げられる でも心配してくれる人は? |
♧ So now I’m home Home again with you
だから今 俺は再び君とこの故郷にいる
吹替 | ただいま 我が友よ |
字幕 | だから帰ってきた 君たちのいる故郷へ |
♧ You chase the clouds away When I am blue (♤You’re always blue)
俺がブルーな時 君は雲を晴らす (君はいつもブルーだろ)
吹替 | 君の笑顔が 青空呼ぶ (青いのは君だろ?) |
字幕 | 元気づけてくれる友 僕がブルーな時に (いつもだ) |
♧ And though the pyramids I highly recommend
でもピラミッドは すこぶるお勧めであるぞ
吹替 | エジプトのピラミッド 余は大いに気に入ったぞよ |
字幕 | ピラミッド見学も素敵だけれど |
♧ There is nothing in the world quite like a friend
世界中のどこにも友達に敵うものなんてない
吹替 | でも友達にゃ 敵わない |
字幕 | この世で友達にまさるものはない |
♧ Slept like a babe in Bombay on a bed of nails
針のむしろボンベイでだってぐっすり眠ったぜ
吹替 | 最高の寝心地 ボンベイのベッド |
字幕 | ボンベイで針のむしろ |
♧ Moroccans loved my daring Dance of Seven Veils
モロッコ人は俺の斬新な7つのヴェールの踊りを愛してくれた
吹替 | モロッコのセクシーダンス 素敵でしょ |
字幕 | モロッコでベールの舞い |
♧ Why, single-handedly I even saved the whales
ちょちょいと鯨たちも助けたのに
吹替 | わたしゃちょちょいとこいつを助けたぞ |
字幕 | 鯨も救ったのに |
♧ No one was there to hear my tales
俺の冒険譚を聞いてくれる人はそこにいない
吹替 | だけど誰もそばにいない |
字幕 | 誰も話を聞いてくれない |
♧ In Acapulco, joined a mariachi band
アカプルコじゃ マリアッチ楽団に参加した
吹替 | アカプルコじゃ 歌いまくった |
字幕 | アカプルコでマリアッチ |
♧ I rode the raging rapids down the Rio Grande
リオグランデでは 荒れ狂う急流を下った
吹替 | リオグランデは 急流下り |
字幕 | リオグランデで急流下り |
♧ Flew in an air balloon But when I tried to land
空へ気球を飛ばした だけど着地しようとした時
吹替 | 飛ばすんだ気球 だけど空にも |
字幕 | 気球で着地しても |
♧ Nobody laughed or lent a hand
笑いかけてくれたり手を貸してくれる人は誰もいない
吹替 | 誰もいない 孤独だ |
字幕 | 誰も喜ばないし 手も貸さない |
♧ Without you the Amazon is just a trickle
君たちなしじゃ アマゾンもただのしずく
吹替 | 俺ひとりじゃアマゾンも狭い小川 |
字幕 | 君たちなしでは アマゾンも小川 |
♧ Without you the Sahara’s not so hot
君たちなしじゃ サハラはそこまで暑くない
吹替 | 俺ひとりじゃサハラ砂漠も凍っちまう |
字幕 | サハラ砂漠も寒いだけ |
♧ Without you Niagara Falls is just a leaky faucet
君たちなしじゃ ナイアガラの滝はただの水漏れ蛇口
吹替 | 寂しい 悩みながら涙ひとしずく |
字幕 | ナイアガラは水漏れ蛇口 |
♧ The QE2 is just some yacht
クイーンエリザベス2もただのヨット
吹替 | 豪華船もただのヨット |
字幕 | 豪華客船もヨット同然 |
♧ Now that I’m home Home again, it’s clear
今俺が故郷に再びいるんだから それは明らかさ
吹替 | ただいま 我が友よ |
字幕 | だから帰ってきた 再び帰ってきた |
♧ All I ever wanted Seems to be right here
俺がずっと欲しがってたものはちょうどここにあったみたいだね
吹替 | 望むものは ここにある |
字幕 | 夢見ていたのは ここに戻ることだけ |
♧ I’ve traveled east and west and now I’m back again
旅してきたんだ 東も西も そして今 俺は再び戻る
吹替 | 歩いたんだ 東も西も 旅したんだ |
字幕 | 東へ西へ旅をして 今また故郷へ |
♧ And there’s nothing in the world quite like a friend
でも世界中のどこにも友達に敵うものなんてない
吹替 | でも友達にゃ 敵わない |
字幕 | この世で友達にまさるものはない |
♤ There’s nothing in the world
世界中のどこにもない
吹替 | 世界中の |
字幕 | この世に何ひとつ |
♡ Nothing in the whole wide world
広い世界中のどこにもない
吹替 | どんな宝も |
字幕 | この世界中で |
♧♤♡ There is nothing in the world quite like a friend
世界中のどこにも友達に敵うものなんてない
吹替 | 友達には 敵わない |
字幕 | 友達よりすてきなものは 何ひとつない |
コメント